资讯搜索: 高级搜索 热门关键字

您的当前位置:威龙商务网 »  行业资讯 » 贸易 » 外语天地
商贸文书中常见英语翻译错误几例
  时间:2007-07-06 08:49 字体大小:

商贸文书中常见英语翻译错误几例

    在一些由中文翻译的英语样本、合同、广告和其他文件材料中常见一些翻译错误,现仅举几个出现频率较高的例子,试作分析,谨供读者朋友参考。

    1.由港澳国际投资公司投资的海口电站工程因其建设速度和质量得到高度评价。 

    原译文:The Haikou Power Station Project invested bytheHongkong-Macau International Investment Co, Ltd. washighlyappraised for its construction speed and quality.

    注:投资某项工程应为invest in a project,在被动语态中不能漏去前置词in。应译为:The Haikou Power Station Project invested in(在某些情况下可用financedorfunded) by the Hongkong-Macau International Investment Co.,Ltd.was highly appraised for its construction speed andquality.

    2.上海SFECO拥有5个控股子公司。

    原译文:Shanghai SFECO Group has 5 share-holding companies.

    注:share-holdingcompany指控制或持有某公司股权的股东公司。上述译文意思是5个公司持有ShanghaiSFECOGroup的股份,换句话说,这5个公司是“老子”公司,因此显然不符合中文原意。

    应译为:

    Shanghai SFECO Group is a holding company of 5subsidiarycompanies. 或Shanghai SFECO Group holds shares of 5subsidiarycompanies.

    3.中国民生银行有限公司

    原译文:China Minsheng Banking Corporation, Ltd.

    注:corporation本身即为有限公司,相当于limited company,英译中无需再加“Ltd”。应译为:

    China Minsheng Banking Corporation

    4.项目中标之后,我们将立即开始前期准备工作。

    原译文:After the bid is awarded, we shall immediately startouradvance-phase pretion.

    注:项目中标应为accept a bid or awardthecontract。显然上述译文把两种表达法相混淆了。应译为:

    After the bid is accepted (or the contract is awarded), weshallimmediately start our advance-phase pretion.

    5.欢迎您参观我们交易会

    原译文:Welcome you to visit our fair!

    注:译文中welcome是动词,因此此句是祈使句形式,省略的主语为第二人称你(你们),而不是中文所含的我(我们)之意。应译为:

    We welcome you to visit our trade fair!

    更简洁而地道的译法是:Welcome to our trade fair!

 

来源:阿里巴巴贸易
  • 下一篇:商业书信常用开头语  [2007-07-06 08:07:41]
  • 用户名: 匿名发表
    验证码:
    评论内容:
    请注意:
    1.经营许可证编号: 鲁ICP证030023
    2.尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规;
    3.尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规;
    4.承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任;
    5.威龙商务网新闻评论管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容;
    6.您在威龙商务网行业资讯发表的作品,威龙商务网有权在网站内转载或引用;
    7.参与新闻评论即表明您已经阅读并接受上述条款。

    免责声明:

    • 除注明“来源:威龙行业资讯”以外的资讯,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;
    • 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行;
    • 联系方式:0536-8230363


    一周热门资讯

    热门评论


    关于威龙 | 诚聘英才 | 广告服务 | 服务条款 | 友情链接 | 意见反馈 | 联系我们
    威龙电子商务科技有限公司 版权所有 客服电话:0536-8230363
    中文访问:威龙商务
    鲁ICP证030023